The person behind TEXTlation is Julia James.

And who is Julia James?

Short version

– of mixed parentage (English/German)

– Industrial Business Management Assistant

– Bachelor of Communications

– passionate writer and translator.

Long version

After the Abitur (= German university entrance qualification) and an apprenticeship as Industrial Business Management Assistant, I gained two years of professional experience in sales.

Fascinated by the world of communications, I then changed to the Marketing Communications department of Philips Semiconductors, a global semiconductor manufacturer, where I took on the Public Relations for the German-speaking countries.

In this role, I was in charge of implementing all international PR activities in Germany, Switzerland and Austria, and of editing the PR materials. Additionally, I supported global PR for the Automotive & Consumer market segments by evaluating the PR measures and creating/maintaining the worldwide intranet sites, etc.

At the same time, I studied Communications Management at the Communication Academy Hamburg.

All the basics in industrial management, economics, law, advertising, psychology, public relations, customer relationship marketing, layouting, promotion, marketing and communications gained here were put into practice right away – by independently developing several concepts for different companies.

In 2002, I completed my degree as State-Certified Bachelor of Communications.

After nearly four years as communications professional at Philips, I started my own business to focus on the textual communication of complex subjects and on translation.

Since 2004, I have worked as a freelancer and have successfully supported many companies from different fields with my strong analytical skills, my experience in communications, and my passion for text and language.